Trao đổi hôn nhân - Chương 09 - 10

Cập nhật lúc: 2024-07-05 02:55:06
Lượt xem: 4,211

9

 

Một đường đi về hướng Bắc, tuyết trắng và sương gió hòa với giang sơn thành một màu bạc trắng.

 

Cả đoạn đường này liên tục có đội đi buôn của Tôn thị mang theo quân nhu gia nhập đội ngũ của chúng ta. Chờ đến khi đến được Yến Bắc Quan, đội ngũ đã dài đến mức không thấy được đuôi.

 

Đoạn đường cũng càng lúc càng khó đi.

 

Đoạn đường dài trăm dặm cuối cùng này, chúng ta mất khoảng 4 ngày để đi.

 

Cuối cùng, ngay cả bánh xe cũng chìm trong lớp tuyết dày.

 

“Đổi sang trượt tuyết.”

 

Hộ vệ của phủ tướng quân và hộ vệ của đội đi buôn đồng loạt truyền mệnh lệnh của ta xuống dưới.

 

Xe ngựa mà chúng ta đi từ Thịnh Kinh ra, bánh xe đều đã được cải tạo qua, chỉ cần mở rồi lấy ra, bên trong là khiêu*, có thể trượt trên nền tuyết.

(* Khiêu: Vật dùng để đi hay trượt trong bùn, tuyết,…)

 

Các hộ vệ lấy khiêu cột vào ngựa, kết hợp khiêu và xe ngựa. Nhưng dung lượng và số lượng đều chênh lệch khá nhiều, muốn vận chuyển toàn bộ lương thảo thì mất khoảng 7-8 lần mới xong.

 

Nhưng đoạn đường cuối cùng này, cũng chỉ có thể dùng loại phương thức ngốc nghếch này để vận chuyển lương thảo.

 

Con ngựa của Hoắc Nghiêu cũng được ta dẫn theo. Kể từ khi bước vào vùng tuyết, nó bắt đầu trở nên sốt ruột, ta chỉ có thể không ngừng vuốt ve bờm của nó, nhỏ giọng trấn an nó.

 

Tôn Nặc bước tới, đưa cho ta một chiếc bánh gạo:

 

“Ăn chút gì đi.”

 

Ta nói lời cảm ơn, vươn tay ra nhận lấy, nào ngờ, một bóng người bỗng dưng lao về phía ta.

 

May mắn là hộ vệ của nhà họ Hoắc không rời khỏi ta dù chỉ một tấc, ngay lập tức rút đao ra chém.

 

Người đàn ông bị chặt đứt một tay nằm trên nền tuyết, đau đớn khóc thét, ta mới phát hiện ra đó là một dân lưu lạc gầy trơ cả xương.

 

Gió lạnh thấu xương, truyền đến từng tiếng nức nở.

 

Ta quay đầu nhìn xung quanh một vòng. Một nhóm nam nữ gầy trơ xương đang trốn phía sau những cái cây đã trụi lá.

 

Tôn Nặc thở dài, nói với ta:

 

“Tình hình trong thành chỉ sợ cũng không ổn lắm.”

 

Ta hỏi hộ vệ trưởng bên cạnh:

 

“Chúng ta còn nhiều đồ ăn không?”

 

Hộ vệ trưởng khuyên bảo ta:

 

“Còn thì vẫn còn. Nhưng ngài cho bọn họ đồ ăn, bọn họ cũng không sống sót qua mùa đông này được. Huống chi, dân lưu lạc rất khó khống chế, nếu như xúc phạm tới ngài……”

 

Ta lắc đầu, ngắt lời hộ vệ trưởng:

 

“Bọn họ chẳng qua cũng chỉ có mười mấy người, đã có vết xe đổ, những người còn lại sẽ không dám lỗ mãng.”

 

“Chia một ít đồ ăn cho bọn họ đi. Có thể sống thêm được ngày nào thì hay ngày đó.”

 

Hộ vệ trưởng không thay đổi được quyết định của ta, chỉ có thể ném đồ ăn qua.

 

Sau khi 30 chiếc xe trượt tuyết đều được chứa đầy, ta cưỡi lên con ngựa của Hoắc Nghiêu. Tôn Nặc và đội ngũ còn dư lại thì dừng chân đóng quân ở đây, chờ chúng ta đem xe trượt tuyết trống không đưa về.

 

Đây là kết quả mà ta và Tôn Nặc đã thương lượng và đưa ra quyết định, cũng là lý do mà ta có chuyến đi này —

 

Cha con nhà họ Hoắc đều ra trận, dẫn theo thân binh, hộ vệ còn lại trong phủ cũng không phải là những gương mặt quen thuộc.

 

Lúc này, chỉ có người của nhà họ Hoắc có thể tới gần thành trì đang được phòng thủ nghiêm ngặt. Lão thái quân đã lớn tuổi, đại tẩu còn phải nuôi dưỡng đứa con vừa mới sinh, Hoắc Do Phương vẫn chưa gả chồng.

 

Cô dâu mới là ta, thế nhưng trở thành người được chọn duy nhất.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.vn - https://monkeyd.vn/trao-doi-hon-nhan/chuong-09-10.html.]

10

 

Đoạn đường cuối cùng này, chúng ta đi suốt một canh giờ.

 

Trời đất mênh mông, phảng phất như không nhìn thấy điểm cuối cùng.

 

Cho dù ta mặc áo lông chồn dày nhất, mang đôi ủng da dê ấm áp nhất, vẫn bị gió lạnh thổi đến mức rét run bần bật.

 

Làn da mịn màng đã sớm bị gió lạnh thổi đến mức khô nứt, mười ngón tay thon thả bởi vì nứt da mà trở nên sưng to, đỏ tấy lên.

 

Cánh tay, cẳng chân đều truyền ra cảm giác đau đớn liên tục.

 

Ta nằm trên lưng ngựa, không ngừng nói với bản thân rằng:

 

Trịnh Quy Vãn, đây chính là đoạn đường cuối cùng.

 

Từ nay về sau, không còn ai có thể can thiệp vào cuộc đời của ngươi.

 

Bởi vì di nương của ngươi là con gái nhà thương nhân, bởi vì ngươi là con vợ lẽ, cho nên bọn họ khinh thường ngươi, hạ thấp ngươi.

 

Người đời đeo cho ta lớp lớp gông xiềng.

 

Ta càng muốn phá vỡ từng lớp!

 

Chính niềm tin này đã chống đỡ thân thể vốn không khỏe mạnh của ta.

 

Giữa cơn bão tuyết, ta bước đi từng bước một.

 

“Nhị phu nhân!”

 

Hộ vệ trưởng vừa mừng vừa sợ: “Đến nơi rồi!”

 

Ta kéo mũ choàng xuống, ngẩng đầu lên.

 

Mây xám lấp ló, tường thành nguy nga đột ngột mọc từ dưới đất lên, tựa như một con rồng đen nằm ngang, chỉ có một lá cờ màu đỏ tung bay trong tuyết.

 

Một mũi tên nhọn lướt qua đầu ngựa:

 

“Người tới là người phương nào!”

 

Ta nhận lấy lá cờ trong tay hộ vệ trưởng, phất cờ.

 

Lá cờ tương tự như lá cờ trên tường thành bay phấp phới trong tay ta.

 

“Ta là thê tử của Hoắc Nghiêu, Trịnh Quy Vãn.”

 

Quân sĩ trên tường thành hai mặt nhìn nhau, cung tên trên tay vẫn chĩa về phía chúng ta.

 

Ta sờ sờ bờm ngựa trấn an nó:

 

“Có thể kêu phu quân Hoắc Nghiêu của ta ra đây nhận biết, ta có thể yên lặng chờ ở đây.”

 

Một vị bách phu trưởng rụt đầu lại.

 

Ta quấn chặt lấy áo khoác, nhưng lại không dám đội mũ choàng lên, gió thổi rát cả mặt.

 

Cuối cùng một thanh niên mặc áo giáp xuất hiện trên tường thành.

 

Chàng cúi đầu, ta ngẩng đầu.

 

Chúng ta nhìn nhau giữa cơn bão tuyết.

 

Ta có chút sốt ruột mà nắm chặt dây cương. Ta không nhìn rõ người đứng trên tường thành có phải là phu quân chỉ mới gặp mặt một lần của mình hay không, cũng vì vậy nên ta mới lo lắng chàng không nhận ra người đứng bên ngoài thành chính là ta.

 

Đuổi ta đi là chuyện nhỏ, nhưng b.ắ.n c.h.ế.t ta lại là chuyện lớn.

 

“Mở cổng thành!”

 

Ta thở dài nhẹ nhõm một hơi. Lúc này, ta mới phát hiện ra bao tay bằng da dê đã bị rách, bàn tay bị siết chặt đến xước máu.

Bình luận

1 bình luận

  • Truyện hay quá, cảm ơn nhà dịch nhìu lắm, dịch mượt quá tròi (⁠灬⁠º⁠‿⁠º⁠灬⁠)

    Cachuacuaanh 1 tuần trước · Trả lời

    Loading...