Ác độc nữ xứng dưỡng oa ký (Nữ phụ ác độc chăm sóc con) - Chương 79

Cập nhật lúc: 2024-07-05 03:54:29
Lượt xem: 988

Chương 79

 

Từ thành phố S đến quê của Giang Minh Viễn mất khoảng hai giờ bay. Họ xuất phát sau bữa trưa và hạ cánh lúc 4 giờ chiều. Từ sân bay, họ chuyển sang đi xe, thực sự đến nơi đã là 5 giờ rưỡi.

 

Đây là một trấn nhỏ dựa vào du lịch làm chính, kinh tế phát triển khá tốt.

 

Đi qua một con phố lát đá, rồi qua một dòng sông nhỏ, họ đến nơi ở.

 

Khu này toàn nhà cũ, tường trắng ngói xám, trước cửa là dòng sông nhỏ trong vắt. Dưới ánh mặt trời, nước sông lấp lánh.

 

"Phía trước là đến rồi." Giang Minh Viễn kéo một cái rương hành lý, đi qua cầu rồi đặt rương xuống, kéo Trình Song, sau đó khom lưng ôm Tinh Tinh, chỉ vào dãy nhà không xa.

 

Ngôi nhà không khác nhiều so với các nhà khác xung quanh, đều là nhà hai tầng ven sông, bên ngoài có tường vây. Một vài cây xanh thò ra từ tường, trông khá thú vị.

 

Đến tường viện ngoài, Giang Minh Viễn đẩy cánh cửa sắt khắc hoa, trước mắt là một sân trước khá náo nhiệt, sân được chăm sóc thường xuyên, dù mùa đông vẫn xanh mướt.

 

Có một lối nhỏ giữa sân, Giang Minh Viễn dẫn đầu, đi qua sân trước, tìm được một chùm chìa khóa ngoài cửa chậu hoa và mở cửa lớn.

 

Nhìn từ bên ngoài, ngôi nhà cổ xưa, nhưng bên trong lại trang trí rất đẹp. Phòng khách rộng rãi, nội thất toàn bằng gỗ đỏ, trông rất sang trọng. Giang Minh Viễn đặt hành lý ở phòng khách, rồi dẫn mẹ con Trình Song lên lầu tham quan.

 

Giống như chung cư, căn nhà này không nhiều phòng, chỉ có một phòng ngủ chính, một phòng ngủ phụ, một phòng cho khách và một thư phòng. Phòng ngủ chính là nơi bố mẹ Giang Minh Viễn từng ở. Năm nay mẹ anh không đến, phòng ngủ chính không sử dụng. Giang Minh Viễn dẫn họ đến phòng ngủ phụ.

 

Phòng ngủ phụ diện tích cũng khá lớn, có một bộ bàn ghế làm bằng gỗ hoa cúc đối diện cửa sổ. Bên cạnh là một bức bình phong ngăn cách. Qua bức bình phong, là một chiếc giường lớn, với các chi tiết khắc gỗ hình người và điềm lành, sơn mạ vàng, trông có chút cổ điển.

 

Ngoài Giang Minh Viễn, Trình Song và Tinh Tinh đều lần đầu tiên thấy loại giường này. Thấy họ tò mò, Giang Minh Viễn liền giải thích rằng đây là đồ cổ, truyền lại từ thời nhà Thanh.

 

Trình Song ngạc nhiên, nghĩ rằng ngủ trên loại giường cổ này chắc chắn sẽ khiến cô mất ngủ. May mắn thay, đây là phòng của Giang Minh Viễn, cô không phải chịu đựng sự bất tiện này.

 

Vừa thở phào nhẹ nhõm, cô liền nghe Giang Minh Viễn nói: “Giường trong các phòng đều như thế này, nếu em không thích, anh sẽ cho người đổi.”

 

Trước đây, mẹ Giang Minh Viễn không thích loại giường này, gọi chúng là “cặn bã phong kiến”, nhiều lần yêu cầu thay đổi nếu không sẽ không ở. Giang Minh Viễn mỗi năm đều phải cho người đổi giường trong phòng ngủ chính trước khi mẹ anh đến, sau khi bà đi lại đổi lại. Lần này, anh cũng đã chuẩn bị sẵn sàng, chỉ cần Trình Song không thích, lập tức có thể đổi.

 

Trình Song hỏi: “Các phòng khác cũng giống vậy sao?”

 

“Không khác biệt lắm.”

 

Nói xong, anh dẫn họ đi tham quan phòng cho khách.

 

Phòng cho khách nhỏ hơn phòng ngủ phụ một chút, cũng có trang trí tương tự. Tuy nhiên, hoa văn trên rèm giường lại khác nhau, với các điển cố như Thiên Quan chúc phúc, Trạng Nguyên dạo phố, kỳ lân đưa con, chạm trổ tinh tế đến mức từng sợi tóc mai của Trạng Nguyên cũng có thể thấy rõ.

 

Trình Song không dám nghĩ về giá trị của những món đồ này, sợ mình sẽ căng thẳng. Cô nhìn kỹ những chạm khắc trên gỗ, rồi quyết định không yêu cầu thay đổi giường.

 

Việc dỡ bỏ giường ra khỏi phòng sẽ không tốt cho những món đồ cổ này. Hơn nữa, dù ngủ sẽ có cảm giác áp lực, Trình Song phải thừa nhận rằng giường rất đẹp, khiến cô không thể rời mắt.

 

Cô chạm nhẹ vào chạm khắc, quay lại nói với Giang Minh Viễn: “Không cần thay đổi, giường này rất tốt.”

 

Giang Minh Viễn vui vẻ gật đầu đồng ý.

 

Khi còn nhỏ, Giang Minh Viễn đã sống ở đây, mọi đồ vật trong phòng đều chứng kiến quá trình trưởng thành của anh. Việc Trình Song có thể thích những thứ này khiến anh cảm thấy bất ngờ và vui mừng, như thể khoảng cách giữa hai người lại gần hơn một chút.

 

Sau khi xem xong phòng, họ xuống lầu lấy hành lý và chuẩn bị treo quần áo. Vừa xuống đến lầu, họ nghe thấy tiếng gọi từ ngoài cửa.

 

“Anh ra ngoài xem sao.”

 

“Đi đi, cái rương này cũng không nặng lắm.”

 

Trình Song xách rương hành lý lên lầu, treo xong quần áo rồi xuống dưới, thấy trong nhà có thêm hai người.

 

Đó là một cặp vợ chồng trung niên trông khoảng hơn bốn mươi tuổi. Nghe tiếng Trình Song xuống lầu, họ quay lại. Người phụ nữ cười hỏi Giang Minh Viễn: “Đây là em dâu phải không?”

 

Giang Minh Viễn mỉm cười gật đầu, kéo tay Trình Song giới thiệu: “Đây là anh bốn và chị dâu.”

 

Giang gia có nhiều người, quan hệ họ hàng phức tạp, trước đó Giang Minh Viễn đã nói qua với Trình Song về một số người, trong đó có hai vị này.

 

Anh bốn và chị dâu là con trai trưởng của đại gia gia, hiện tại kinh doanh một ít mặt hàng ngoại thương, quy mô không lớn lắm.

 

Họ trở về sớm hơn một chút, lần này đến mời họ sang ăn cơm, nói rằng đại gia gia biết họ đã về và muốn gặp.

 

“Sao em?” Giang Minh Viễn kéo Trình Song ngồi xuống ghế, thì thầm: “Nếu em không muốn đi, anh sẽ từ chối.”

 

“Đi thôi.” Trình Song không suy nghĩ lâu, gật đầu. Dù sao cũng đã đến đây, gặp trưởng bối sớm hay muộn cũng phải gặp, kéo dài cũng không thú vị.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.vn - https://monkeyd.vn/ac-doc-nu-xung-duong-oa-ky-nu-phu-ac-doc-cham-soc-con/chuong-79.html.]

Cô đồng ý, Giang Minh Viễn cũng yên tâm. Anh nói với hai người kia đợi một lát, rồi lên lầu gọi Tinh Tinh xuống.

 

Tinh Tinh đang lăn lộn trên chiếc giường lớn trong phòng ngủ phụ, tóc tai rối bù, bị ba ba gọi mà không muốn đi đường đàng hoàng, nhất quyết phải nhảy trên cầu thang.

 

Giang Minh Viễn nắm c.h.ặ.t t.a.y bé con, lo lắng bé không chú ý sẽ trượt ngã, cẩn thận đưa Tinh Tinh xuống lầu. Anh dẫn con trai đến trước mặt hai vợ chồng anh họ, bảo Tinh Tinh chào người lớn.

 

Tinh Tinh không hề ngại ngùng, bé con ngoan ngoãn chào hỏi và còn tặng kèm một nụ cười ngọt ngào.

 

Mặc dù trước đó đã có người nói rằng Giang Minh Viễn sẽ mang theo phụ nữ và một đứa trẻ về, đoán rằng đó là vợ và con của anh, nhưng không ai ngờ đứa trẻ đã lớn như vậy.

 

Ánh mắt của họ lướt qua lại giữa Giang Minh Viễn và Trình Song, rồi họ mỉm cười, lấy ra quà gặp mặt từ túi và đưa cho Tinh Tinh.

 

Người anh họ có chút bụng bia sờ trán hói, cười nói với Giang Minh Viễn: “Trước đây chúng ta lo lắng em không tìm được vợ, không ngờ em lại nhanh như vậy, con trai đã lớn thế này rồi.”

 

Giang Minh Viễn nắm tay Tinh Tinh, cười nhìn sang Trình Song rồi quay lại nói với anh họ: “Em cũng rất bất ngờ.”

 

“Đúng rồi, các em đã làm lễ cưới chưa? Khi nào định làm?” Anh họ không ngại hỏi chuyện này, tay vỗ nhẹ vai Giang Minh Viễn: “Kết hôn là chuyện lớn, lễ cưới phải làm cho náo nhiệt một chút.”

 

“Nhất định rồi.”

 

“Vậy đã định ngày cưới chưa?”

 

“Chưa định.” Giang Minh Viễn nắm c.h.ặ.t t.a.y Trình Song, mười ngón tay đan vào nhau: “Chúng em còn đang thương lượng.”

 

Trình Song mỉm cười, nhưng dưới bàn tay thì nhéo nhẹ ngón tay Giang Minh Viễn, ý bảo anh đừng nói lung tung.

 

Anh rút tay ra, nhưng vẫn nắm c.h.ặ.t t.a.y cô, khiến cô không thể làm gì thêm.

 

Anh họ không nhận ra những động tác nhỏ này, vẫn tiếp tục suy nghĩ về chuyện hôn lễ của Giang Minh Viễn, vuốt bụng gật đầu: “Đúng là phải thương lượng kỹ, chọn ngày lành.”

 

Giang Minh Viễn phụ họa: “Em cũng nghĩ vậy.”

 

...

 

Họ không nán lại lâu vì trời đã tối. Giang Minh Viễn lấy ra quà tặng đã chuẩn bị sẵn, rồi cùng Trình Song và Tinh Tinh đi theo vợ chồng anh họ đến thăm đại gia gia.

 

Nhà của đại gia gia lớn hơn nhiều so với nhà của Giang Minh Viễn, trong sân có năm sáu ngôi nhà xếp xen kẽ. Nhân khẩu trong nhà cũng rất đông, có năm người con, mười mấy cháu và số lượng chắt cũng gần tương đương, tất cả đều trở về, khiến cho nhà cửa lúc nào cũng đông đúc.

 

Khi đến nơi, họ trước tiên đi gặp đại gia gia. Ông là chủ của một gia đình lớn, trong nhà có hộ lý và bác sĩ chăm sóc. Trên đường đi, không ngừng có người chào hỏi Giang Minh Viễn. Trình Song đi bên cạnh anh, không quay đầu cũng có thể cảm nhận được ánh mắt chăm chú của mọi người.

 

Giang Minh Viễn giữ c.h.ặ.t t.a.y Trình Song, thấp giọng nói: “Không cần để ý họ.”

 

“Em biết.” Trình Song nắm tay anh chặt hơn.

 

Nơi ở của đại gia gia rất yên tĩnh, có một tiểu viện riêng, dưới mái hiên treo mấy cái lồng chim, trong đó nuôi các loài vẹt màu sắc sặc sỡ. Khi Giang Minh Viễn và mọi người đến gần, một con vẹt lớn bên cạnh cửa liền kêu lên: “Lão nhân, có người tìm ngươi!”

 

Tiếng kêu đột ngột khiến Trình Song và Tinh Tinh giật mình. Tinh Tinh ngạc nhiên nhìn quanh, không tìm thấy ai nói chuyện, bé con nhích lại gần mẹ, nhỏ giọng nói: “Mẹ, ở đây có người tàng hình.”

 

Bé con vừa dứt lời, con vẹt lại cười khanh khách, khiến Tinh Tinh càng sợ hơn.

 

Trình Song chưa từng nuôi vẹt, nhưng cô biết có một số loài vẹt có thể nói. Cô tìm theo tiếng nói và thấy một con vẹt lớn với đôi mắt màu xanh lá đang nhìn cô, nó chào hỏi: “Mỹ nữ, ngươi khỏe không?”

 

Trình Song: “…”

 

“Con vẹt này rất hoạt bát, đừng để ý đến nó.” Giang Minh Viễn cười bất đắc dĩ, giải thích rằng con vẹt này đã sống rất lâu, từ trước khi anh sinh ra. Anh kéo Tinh Tinh lại và nói rằng không phải người tàng hình, mà là con vẹt đang nói chuyện, bảo bé con không cần sợ.

 

Tinh Tinh lần đầu tiên biết vẹt có thể nói, lòng hiếu kỳ nổi lên. Bé con ngẩng đầu nhìn con vẹt dưới mái hiên, suy nghĩ một lúc rồi chào hỏi: “Ngươi khỏe không?”

 

Con vẹt đáp lại: “Ngươi là ai?”

 

Thấy vẹt thật sự có thể nói chuyện với mình, Tinh Tinh càng thêm hưng phấn. Bé con chạy đến giới thiệu một đống thông tin về bản thân, nhưng con vẹt vẫn hỏi: “Ngươi là ai?”

 

“Được rồi, Tinh Tinh, lát nữa con có thể chơi với nó sau, bây giờ chúng ta đi gặp thái gia gia trước nhé?”

 

“Được ạ.” Tinh Tinh suy nghĩ rồi gật đầu, nắm c.h.ặ.t t.a.y ba, vẫy tay chào con vẹt: “Hẹn gặp lại.” rồi không muốn rời xa nhưng vẫn theo ba mẹ vào nhà.

 

Lão gia tuổi đã cao, không tiện di chuyển, phần lớn thời gian ông ở trong phòng. Giang Minh Viễn dẫn vợ con vào phòng ngủ chính gặp ông. Vừa gõ cửa, bên trong liền có tiếng gọi vào.

 

“Là Minh Viễn phải không? Mau vào đi, ta nghe tiếng chân liền biết là cháu rồi.” Giọng nói già nua nhưng không suy yếu, cho thấy người nói chuyện vẫn còn khỏe mạnh. Giang Minh Viễn thả lỏng biểu cảm, đẩy cửa vào, đặt đồ lên bàn, cười và chào: “Đại gia gia.”

 

Sau đó anh giới thiệu: “Đây là bạn gái cháu, Trình Song, và con trai chúng cháu, Giang Tinh Thần, năm nay sẽ tròn năm tuổi.”

 

Trình Song cũng chào theo: “Đại gia gia.” Tinh Tinh nhất thời hồ đồ cũng chào theo, bị mẹ vỗ nhẹ nhắc nhở, bé con mới sửa lại: “Thái gia gia, con chào ông.”

Bình luận

54 bình luận

  • Sao nhớ mấy tập trước n9 đi tiệc mặc nguyên bộ trắng nhỉ, giờ lại chỉ mặc quần đen

    Thuy Tran 2 ngày trước · Trả lời

  • Truyện khá nhẹ nhàng dễ thương nhưng mà vẫn bị một số lỗi về cách dùng xưng hô cũng như cách dịch và chính tả. Mong ở truyện sau bên mình sẽ cải thiện thêm nha

    Bibo 1 tuần trước · Trả lời

  • Từ chương 8x truyện bị lỗi quá. Chữ mình bị thay bằng chữ tôi, đọc nghe kì kì. Tinh Tinh bị đổi giới tính luôn. Từ cậu bé chuyển thành cô bé. Bạn xem lại nhé

    Um-um 1 tuần trước · Trả lời

  • truyện đọc rất dễ thương, thank chủ nhà đã uppp

    ebe 1 tuần trước · Trả lời

  • mà sao người khác xưng tôi mà na9 lại xưng ta vậy ạ

    harimoto 1 tuần trước · Trả lời

  • xưng hô của mẹ na9 với na9 phải là mẹ con chứ nhỉ sao thấy toàn xưng hô ta con nghe xa cách cx có chỗ lỗi nx là mẹ na9 xưng ngươi nếu bn rảnh thì có thể sửa nha

    harimoto 1 tuần trước · Trả lời

    • 1 phần là vì mẹ con họ thực sự là xa cách. thứ hai là có thể gia tộc ngta giàu quá nên cách xưng hô kiểu quy củ quy tắc. Mình thấy nhà dịch đều dịch cho xưng hô "ngài" với người lớn trong nhà cả, ko chỉ riêng bà mẹ. Nếu muốn chuyển ngữ cho mượt thì phải cân nhắc nhìu yếu tố khác nữa, có thể nhà dịch phải nghiên cứu thêm, sẽ mất thời gian từ từ sửa dần. Mình thấy chữ "ngài" cũng tạm chấp nhận được. ko sao cả.

      Vick 1 tuần trước · Trả lời

    • Không phải đâu bạn. Tiếng Trung đại từ chỉ ngôi 1 chỉ có 我 /wǒ/, ngôi 2 nếu xưng bình thường là 你 /nǐ/, xưng kính trọng (như kiểu kính ngữ với người lớn tuổi hay người có chức vụ cao hơn)thì là 您/nín/ (là chữ nǐ mà có thêm bộ tâm ở dưới á). Cũng như tiếng anh chỉ có I vs you vậy, nên nếu chuyển ngữ về tiếng mình thì có thể uyển chuyển xưng mẹ - con cho phù hợp. Chứ chữ ngài thật ra là do phần mềm nó dịch theo cái từ kính ngữ đó, vì nó không phân biệt mình dùng cho ai. Mình thấy nhà dịch bị sót khá nhiều đại từ chưa sửa lại cho phù hợp. Có thể do sót lỗi hoặc chưa quen dùng từ theo ngữ cảnh.

      Belle Bell 1 tuần trước · Trả lời

  • Nhắn tin mà ad ghi nhầm thành nanh tin rồi

    Conmeobeo 1 tuần trước · Trả lời

  • tiếp đi sốp ơi, ngày vào web chục lần lun ớ

    Én nè 1 tuần trước · Trả lời

  • Huhu yêu chủ sốp qtqđ 😍 Truyện hay qaaaa

    Ngọc 1 tuần trước · Trả lời

  • Shop năng suất quá đi mất

    tnae🌿 1 tuần trước · Trả lời

Loading...